Along with being one of the founders of
the Barcelona School of Film, fiery eroticism and shining a light on
just how ill-equipped certain individuals are when it comes to
emotions related to sex and romance, one of the lasting legacies of
Vicente Aranda is his talent for literary adaptations, with a massive
chunk of his filmography consisting of adaptations of novels and
short stories. Aranda's first venture in the horror genre, The Exquisite Cadaver (1969), was based off a short story by Spanish
writer Gonzalo Suárez, while Aranda's most celebrated film by Euro
horror aficionados, The Blood Splattered Bride (1972), was of course
sourced from Sheridan Le Fanu's vampire classic Carmilla. Throughout
the 80's, Aranda began adapting novels that had made big impacts
within the public consciousnesses of Spain and one particular writer
whom Aranda turned to more than any other throughout his career was
Juan Marsé. Beginning with The Girl With the Golden Panties (1980),
Aranda would adapt 3 more of Marsé's book including If They Tell
You I Fell (1989) and Aranda's penultimate feature Lolita's Club
(2007). For his third Marsé-based film, Aranda made a typically bold
move. Riding high on the massive success of Amantes (1991), which won
him a Goya award for best picture, Aranda chose to bring Marsé's
novel El amante bilingüe to the screen, the end result being one of
Aranda's most odd and uncommercial films.
Distraught over catching his wife Norma
(Ornella Muti) frolicking with a shoe shiner, Juan Marés (Imanol
Arias) troubles are just beginning as Norma leaves him immediately
after. Years following their separation, Juan makes his living as a
street musician, performing in disguise after being disfigured by a
Molotov cocktail thrown by a fascist demonstrator. Even more miserable
than before, Juan has still not gotten over Norma and is prone to visits in his dreams by an altar-ego, the suave Juan Faneca who urges
Juan Marés to embrace this alternate personality to win Norma back.
With his pining for Norma taking a toll on his already fragile metal
health, Juan Marés decides to bring Juan Faneca to life by
disguising himself in a desperate bid to get close to Norma.
A strange, strange film, El amante
bilingüe, or The Bilingual Lover, certainty fits in with a good
portion of Aranda's 90's output as much like Amantes and the films
that would follow, particularly Intruso (1993) and The Turkish Passion (1994), The Bilingual Lover centers around love becoming
obsession, yet the execution is miles apart from the other films.
Essentially a tragicomic take on the concept of l'amour fou,
Aranda's decision to tackle material that could have easily crossed
over into psychological horror territory in a more comedic manor
certainty makes for some peculiar and downright baffling viewing, yet
it's exactly what gives the film its singular identity. The films
style of humor is bizarre to the Nth degree, at times bordering on
the surreal with Juan Faneca's communicating with Juan Marés through
household appliances, water pipes and the toilet. Juan Marés'
disfigurement also requires him to perform in various get-ups, his
favorite being a costume resembling the Phantom of the Opera and at
one point in the film Juan Marés disguises himself as the Invisible
Man which recalls Aranda's surrealist masterpiece Fata Morgana (1965). Even
with all its frivolity the film still pulls double duty and delivers
on the dramatics and is quite psychologically ambiguous,
especially as it relates to Juan Marés mental state. On the edge
from the beginning, the film more or less see's him willingly be
taken over by madness as a coping mechanism, not unlike Jacques
Dutronc in Andrzej Zulawski's My Nights are More Beautiful Than YourDays (1989).
The subject of language, more
specifically the differences between Spanish and Catalan which give
the film its title is one of the films more curious aspects.
Truthfully, the film would have worked just as well without it but
its importance stresses just how personal a project the film must
have been for Aranda, himself Catalan. The flashbacks early in the
film detailing the beginning of Juan Marés' and Norma's relationship
as well as the cause of Juan Marés' facial injuries are yet another
example of the film recalling Aranda's more politically charged past
work, with their anti-authoritarian stance and commentary on class
differences. While both are again clear personal statements for
Aranda, most unsuspecting viewers will more than likely find them
bewildering just as most did when the film was initially released as
reception to the film was the complete opposite of Amantes. Aranda
would later claim that the producers weren't all that interested in
the material and interestingly, he even expressed some regrets on
putting so much importance on language, feeling it limited the films
appeal. Nevertheless, to come off a success like Amantes with a film
like The Bilingual Lover is testament to Aranda having been one of
the leading mavericks of Spanish cinema. Its a film that begs the
question, “Who was this made for?” and like so many films that
spark that same question, is idiosyncratic and wholly original.
No comments:
Post a Comment